Qualifikation

Nach über 20 Jahren Zahnmedizin beschloss ich Anfang 2000, etwas Neues zu machen. Nachdem ich schon drei Jahre zuvor begonnen hatte, nebenberuflich als Fachübersetzer aus dem Englischen zu arbeiten, insbesondere im Bereich Zahnmedizin und Medizin, konzentrierte ich mich nach dem Verkauf meiner Zahnarztpraxis sehr stark auf die Tätigkeit als Übersetzer.

Inzwischen arbeite ich weltweit erfolgreich mit vielen Übersetzungsagenturen zusammen, darunter Unternehmen aus England, Israel, USA, Frankreich und natürlich Deutschland.

Meine Aufträge werden fast ausnahmslos über E-Mail abgewickelt (gelegentlich auch per Fax), und mein Büro verfügt über einen leistungsfähigen Windows-PC mit allen erforderlichen Anwendungen sowie einen schnellen DSL-Internetzugang. Einige meiner Kunden arbeiten bereits mit FTP-Servern, über die größere Aufträge bequem herunter- bzw. hochgeladen werden können.


Letzte Aktualisierung: 30.03.2011
E-Mail an Webmaster